今天一个创业小组的朋友发来email,里面赫然是译言暂停服务的消息。错愕之后,想来这也是很难避免的事情,毕竟那么多的译者贡献内容,每天的文章看一遍都要花很多时间,他们又只有很少的人在工作,负荷之大,也是可以想象的,某些内容被忽略,也是很难避免的事情。
不禁想起了几年前,彼岸介绍我和雷声大他们认识的日子。那天,湾区的阳光依旧灿烂,灿烂的几乎令人厌倦。但是我们之间的讨论却让人相当的兴奋。当时译言还只是一个blog,雷声大和拙尘他们在上面辛勤的翻译,但是他们把未来的计划几乎都告诉了我们。我和彼岸也提出了相当尖锐的问题:译者的可持续性,翻译的回报等等。可以看出,雷声大他们虽然也没有一个完美的答案,但是他们依然对自己的信念充满了热情。
再次见到雷声大,是在湾区一家著名VC举办的mixer上面。这个时候译言已经是国内小有名气的web 2.0网站,雷声大带着他可爱的儿子来参加VC的晚会,我们笑他是从小培养新一代企业家。我和他聊起创业的艰辛,他略带疲惫的眼睛里,透出的依然是自信和热情。
后来我搬回西雅图,见到他们的机会就更少了,只能偶尔email联系一下。出于对朋友的责任,也出于对他们热情的敬佩,我也试图帮助他们找一些新的收入来源,但是种种原因没有成功。
凭着我对译言创始人的几次接触,我相信他们是怀着一种纯净的理想来建设译言的,是为了让大家更快的看到优质的内容。我不知道他们的内容哪里出现了偏差,我只是希望,对于他们这样怀着纯净目的来建立的网站,即使因为人力不足,导致某些不合适的内容漏过了检查,还是多给他们几次机会,让他们能够存在下去。中文的互联网里面,有太多的污垢可以去清理,但是纯净的,有用的东西不多,实在是不多。
11 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
[…] 译言,你还好吗? 译言暂停服务了,我很难相信,在我的google reader里每天译言为我提供超过20条以上的文章,不管它给我提供的适不适合我,但我却非常喜欢,因为里面经常会给我带来惊喜。他现在停了,为什么?和前些日子的流言有关吗?在这个乌烟瘴气的世界,难得有一块清凉的菜地,可是现在没有菜可偷了,惋惜ING Tags: 译言 […]
Pingback by » view 2009/12/14 T·Web — December 3, 2009 @ 11:50 pm
红色水产
Comment by 春哥 — December 4, 2009 @ 12:18 am
“某些不合适的内容漏过了检查”是没安慰的安慰了。谁知道上面又要搞什么。心平气和,心平气和,只能默默祝福译言了。
Comment by wangjx — December 4, 2009 @ 1:36 am
尽管是件愤懑的事情,但是,毫无办法,这是一个时代的局限性。中国的创业者需要很好思考一个方向的问题。
Comment by cloudward — December 4, 2009 @ 2:29 am
关键问题在于”什么是不合适的”这东西没有定论。今天这里不合适,明天哪里不合适。YJ干了一票之后,连7.1估计都不敢提了,这还能怎么小心。
Comment by virushuo — December 4, 2009 @ 7:08 am
[…] 译言,你还好吗? http://www.meirendaddy.com/blog/?p=664 […]
Pingback by 译言,你还好吗? http:… « twitter存档 — December 4, 2009 @ 7:12 am
YEEYAN!
I am missing you!
Comment by YEEYAN! — December 4, 2009 @ 8:00 am
唉在这个国家真的好没保障呀。
Comment by 摇光 — December 4, 2009 @ 8:19 pm
很久没上yeeyan了
Comment by u2 — December 5, 2009 @ 9:23 pm
他现在很不好啊!
Comment by sexla — December 6, 2009 @ 4:03 am
希望译言早日回来,我很欣赏里面的文章,给了我很大的帮助呢。
Comment by Lionelxu — December 6, 2009 @ 6:29 am